В коллекции музея Роберта Бернса, расположенного в шотландском графстве Эршир, в скором времени может появиться не издававшийся ранее альбом Майкла Джексона.
Материал для альбома был записан Джексоном при поддержке американского промоутера Дэвида Геста еще в конце 1980-х годов. В основу песен были положены стихи шотландского поэта Роберта Бернса. По словам Геста, Джексон являлся большим поклонником творчества Бернса. Исполнитель даже планировал создать мюзикл, в который бы вошли песни на стихи поэта. Однако этот проект так и не был реализован.
Теперь Гест планирует подарить записанные Джексоном композиции музею Бернса. Музей, в свою очередь, рассматривает возможность издания песен на компакт-диске.
Рукопись ранее неизвестного стихотворения Майкла Джексона выставлена на торги аукционного дома Bonhams.
Сразу три восковых фигуры Майкла Джексона будут установлены в вашингтонском филиале всемирно известного Музея мадам Тюссо.
Про кого-то
(перевод С.Я.Маршака)
Моей душе покоя нет
Весь день я жду кого-то,
Без сна встречаю я рассвет –
И все из-за кого-то.
Со мною нет кого-то,
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то
О, вы, хранящие любовь
Неведомые силы
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.
Но нет со мной кого-то,
Мне грустно отчего-то
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!
V!
With L.O.V.E.
прекрасный стих(((
спасибо за стих…прочитала несколько раз((( красиво…
Takushka
только хотела это сказать…смотрю ты уже все сделала)))
и кстати With L.O.V.E.
Интересно, в титрах было написано, чьё это стихотворение? )) А то сколько лет смотрим – и только сейчас просветились)))
For The Sake O'Somebody
My heart is sair-I dare na tell,
My heart is sair for Somebody;
I could wake a winter night
For the sake o' Somebody.
O-hon! for Somebody!
O-hey! for Somebody!
I could range the world around,
For the sake o' Somebody.
Ye Powers that smile on virtuous love,
O, sweetly smile on Somebody!
Frae ilka danger keep him free,
And send me safe my Somebody!
O-hon! for Somebody!
O-hey! for Somebody!
I wad do-what ;wad I not?
For the sake o' Somebody.
na=not
sair=sore(ly), hard, severe, strong; or to serve
frae= from
wad=to wager; or to wed; or would, would have
o'=of
ELEN, пожалуйста, вот и оригинал)
А теперь по теме.
В интервью BBC Alba Гест сказал:
«Мы оба были фанатами, я сказал Майклу, давай сыграем жизнь Бернса, а он сказал, что поможет мне с музыкой. Майкл верил в проект очень сильно. Он сказал: "Я дам вам студию [в Лос-Анджелесе], и я все оплачу". Мы пошли в его студию звукозаписи в Энсино, взяли 8 или 10 стихов Бернса и положили их на современную музыку".
Гест также рассказал, как он и Джексон обнаружили работы Бернса:
"Я помню, как мы с Майклом пошли в антикварный магазин книг в Лос-Анджелесе на бульваре Беверли. Этот парень сказал мне, что он нашел первое издание книги Бернса и что это было очень дорого ".
Гест признался, что до Майкла он понятия не имел, кто такой Роберт Бернс, ссылаясь на то, что американцы очень неграмотны: "Если вы спросите, то из 1000, может быть, четверо могут знать, кто такой Роберт Бернс ".
Мюзикл остался лишь в проекте, который не состоялся, и от него осталась только запись. В нее вошли такие известные стихотворения, как "Ae Fond Kiss" ("Расставание" в переводе Самуила Маршака) и "Tam O'Shanter" ("Тэм О'Шентер").
Добавлю еще, что русскому читателю Роберта Бернса открыл С. Я. Маршак. И не просто открыл, а сделал его как бы почти русским поэтом. Бёрнса знает весь мир, но соотечественники поэта, шотландцы, считают нашу страну его второй родиной.
У нас все знают этого поэта хотя бы по знаменитой песне из "Служебного романа" и еще одной не менее известной песенке из культовой кинокомедии "Здравствуйте, я ваша тетя": "Любовь и бедность навсегда меня поймали в сети…".
"РАССТАВАНИЕ" в переводе Самуила Маршака
Поцелуй – и до могилы
Мы простимся, друг мой милый.
Ропот сердца отовсюду
Посылать к тебе я буду.
В ком надежды искра тлеет,
На судьбу роптать не смеет.
Но ни зги передо мною.
Окружен я тьмой ночною.
Не кляну своей я страсти.
Кто твоей не сдастся власти?
Кто видал тебя, тот любит,
Кто полюбит, не разлюбит.
Не любить бы нам так нежно,
Безрассудно, безнадежно,
Не сходиться, не прощаться,
Нам бы с горем не встречаться!
Будь же ты благословенна,
Друг мой первый, друг бесценный.
Да сияет над тобою
Солнце счастья и покоя.
Поцелуй – и до могилы
Мы простимся, друг мой милый.
Ропот сердца отовсюду
Посылать к тебе я буду.
Hам же остаётся надеяться, что когда-нибудь мы всё же услышим это стихотворение в исполнении Mайкла…
Асёнок, дааа, столько всего узнала благодаря Майклу! )) Со столькими людьми "познакомилась"))
те стихи которые были записаны Майклом на дне столешницы и на обратной стороне зеркала..
Обратная сторона столешницы
Табличка:Ручная работа Эдуардо, выполнено из деревьев из окрестностей ранчо Неверленд – 16 августа 1990г.
Надпись, сделанная Майклом:
Дом дарует тебе любовь, чтоб жизнь твоя была полна.
Дом дарует тебе закаты, чтоб сердце твое обогреть.
Дом дарует тебе дружбу, чтоб наполнить радостью твое бытие.
Дом дарует тебе смирение, чтоб принять истину.
Дом дарует тебе утешение в тяжкий день.
Дом дарует тебе радугу, что есть за тучами.
Дом дарует тебе объятья, когда ты пал духом.
Дом дарует тебе веру в Господа, чтоб ты смог уверовать.
Дом дарует тебе мужество познать самого себя.
Дом дарует тебе красоту, чтоб увидели ее твои глаза.
надпись на зеркале
Миллионы глаз, что смотрят на меня,
Мой самый больший страх…
Та музыка, что вкруг меня,
Порыв мой каждый объясняет…
Закрой свои глаза и просто вслушайся.
И музыка возникнет ,
Ведь я всего лишь человек,
В зеркальной раме человек…
картина из Неверленда на обратной стороне надпись
В ночи я вижу сны о тебе
Слышу твой шепот
В безмолвии я ожидаю тебя
Но тебя все нет
Но все же я чувствую-ты со мной
Хоть ты и дальше небес
Я так люблю тебя, всецело/до конца
Ты – моя единственная любовь
_________Майкл Джексон , 14 февраля 1991г
Это стихотворение принадлежит Роберту Бёрнсу, оно замечательно, а МАЙКЛ написал музыку и сделал запись песни.
Таких песен на стихи Бёрнса было записано несколько, на их основе МАЙКЛ и Гест планировали создать мюзикл.
Может когда-нибудь мы услышим эти песни.
я думаю что мы обязательно их услышим
Иногда происходит так,что мир действительно делится на две половинку-одну половину отделяет от второй чувство отжившего,старого полотна,на котором,увы,уже ничего не написать красками и не отреставрировать…Бывают ли чувства "отжившими"?Бывают ли моменты,когда уже ничего вернуть?Да,бывают…Но порой эти чувства будут всегда находиться в сердце и кровоточить при первом же нажиме,при первом же соприкосновении с действительностью… Чья-то невидимая рука приоткрывает покрывало ,и тут появляется снова эмоции,впечатления,воспоминания…Любовь снова начинает жить,но лишь в сердце… В действительноть она уже не вернется…никогда… И это самое страшное осознавать,что ту планку ты уже никогда не сможешь одолеть,никогда уже вновь не сможешь летать…Да,быдут новые победы,будут новые скачки…как вверх,так и вниз,но ту высоту,в то прежнее чудо не попасть…И просто нужно идти дальше,не зацикливаться,не вспоминать… Но зачем отвечу я тем людям,которые никогда не любили,ведь любовь не забывают,можно лишь стереть,сделать себе самой(самому) анестезию…Замену,да что угодно,но любовь не встречается дважды,мы лишь смотрим на новых людей под новым углом,под другим градусом,уже с ранами на сердце и в душе,которые многими называеют "наградами и опытом жизни"… Эти чувства-самое сокровенное,то не дает упасть,это путеводная нить,которая постоянно будет сопутствовать…
Я знаю,что мой запах будет всегда "впитан" твоим сознанием,твоими мыслями убедт управлять биение моего сердца… Но нам никогда не найти друг другу замену,как бы ты не хотел…Все происходит лишь однажды,когда мы не ждем…Может,мы стали призраками,привидениями… Но мы пережиди всех и вся,мы пережили этот мир,эту вечность…Лишь ТЫ и Я..Отныне и навсегда..
Люблю тебя…Всегда буду любить…
sweetymichael: Добро пожаловать в нашу семью.
Сколько же все-таки в нашем МАЙКЛЕ чудесного и непостижимого.
Ну скажите мне, пожалуйста, разве это не чудо? – Человек, с которым ты знаком лишь визуально, человек, с которым никогда в жизни не приходилось встречаться, проникает глубоко в твое сердце, живет в нем и становится чуть ли ни самым родным на свете… Более того, он объединяет и роднит тебя с другими такими же людьми.
И вот мы уже с нетерпением стремимся в наш общий дом и радуемся встрече с близкими друзьями, по которым так соскучились за столь долгое время.
А главное – здесь в каждом уголке нас ждет и встречает очаровательный и радушный хозяин. Он поет и танцует для нас. Он смотрит на нас, улыбаясь, и говорит свое незабвенное: "Я люблю вас!"
А уж как мы тебя любим, МАЙКЛ! Наш лучший, наш неповторимый МАЙКЛ!!!
Наверное, он является стержнем, на котором крепится Любовь…
Да не наверное, а точно!
Думаю, что у всех собравшихся на этом сайте чувства практически одинаковые.
Такое с нами мог сотворить только МАЙКЛ.
У него настолько сильная внутренняя энергетика, что он смог проникнуть в сердца миллионов… миллиардов людей и покорить их. ОН помог нам взглянуть на мир ЕГО глазами и многое открыть для себя.
Ведь МАЙКЛ – это Гений, это Восторг, это Счастье, это Добро и, прежде всего, это ЛЮБОВЬ.
Очень приятно общаться с людьми, которые тебя понимают и разделяют твои чувства.
Спасибо вам и спасибо МАЙКЛУ.